9/4/2023 0 Comments Pidgin to da max hana hou![]() What I love about the DKD is that it truly was a community project Tonouchi solicited and received submissions from HCE speakers worldwide and included their names as well as the schools they attended and the years in which they graduated. ![]() Naturally, all four books occupy a special place on my shelves, but the DKD is closest to my heart, and not just because Tonouchi, “Da Pidgin Guerrilla,” is an admired colleague and a friend. The series was published by Bess Press, which also printed Lee Tonouchi’s “Da Kine Dictionary: Da Hawai’i Community Pidgin Dictionary Projeck.” A sequel, “Pidgin to Da Max Hana Hou,” was published a dozen years later, and both books were combined for the 25th anniversary edition of PTDM in 2005. “Hybolic” means “to talk like one intellectual-kine haole,” according to “Pidgin to Da Max,” the classic HCE reference book created in 1980 by Douglas Simonson (aka Peppo), Pat Sasaki and Ken Sakata. Like “hybolic,” which is the word I’d use to describe OED’s published definition of “hammajang.” And “hammajang” is one of my favorite pidgin words the OED even spells it the way I prefer (alternate forms are “hamajang” and “hemajang”).īut I keep thinking of other words that, perhaps, should have been included. On one hand, as a proud proponent of pidgin (Hawaii Creole English, or HCE), I’m delighted that my native language has been legitimized - sort of - by an internationally recognized and respected resource. ![]() I’m still sorting through mixed feelings about this.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |